文芸コ−ス
「本文内容の概説:
米作家マ−ク・トウエインの若き無名時代の荒んだ気持ちと当時の
アメリカの世相がよく描かれた作品です。十九世紀の中頃に書かれた
紀行文で、日本では江戸時代から明治時代に変わり、大航海時代の
幕が開れます」
ПРОСТАКИ ЗА ГРАНИЦЕЙ глава первая Все общие разговоры о поездке. − Программа путешествия. − Становлюсь полноправным членом экспедиции. − Дезертирующие знаменитости. В течение многих месяцев преслотая “Увеселительная поездка по Европе и Святой Земле” не сходила со страниц газет по всей америки и обсуждалась у бесчисленных домашних очагов. Эта увеселительная поездка была новинкой −
ничего подобного прежде не изобреталось, − и она вызывала тот
горячий интерес, который всегда внушают заманчивые новинки.
Она была задумана как пикник гигантских масштабов.
Ее участникам − вместо того чтобы нагрузить грязный пароходишко юностью,
красотой, пирогамии пышками, проплытьпо какой−нибудь безвестной речке,вы-
садиться на зеленом лужке и мучиться,трудолюбиво резвясь весь долгий лет-
ний день в уверенности, что это весело, − предстояло под гром пушечного са-
люта отплыть на громадном океанском судне с развевающимся вымпелами и ревос-
ходно провести время по ту сторону широкой атлантики,под незнакомыми небе-
сами; в странах, прославленных историей!
Многие месяцы они будут плыть по овеянному ветрами океану и залитому солнцем
Cреди−земному морю; днем он и будут бродить по палубам, оглашая корабль весе-
лыми криками и схемом, или читать романы и стихи в тени пароходной трубы, или,
перегнувшись через борт, разглядывать медуз и наутилусов, акул, китов и про-
чих чудищ поводных глубин, а вечером танцевать на верхней палубе в центре
бального зала, протянувшегося от горизонта до горизонта под синим куполом
небес, зала, освещенного такими люстрами, как звезды и великолепная луна, −
танцевать, и прогуливаться, и курить, и петь, и влюбляться,и искать на небе
созвездия, не похожие на Большую медведицу, которая им так надоела; они увидят
суда двадцати флагов,обычаи и одеяния двадцати незнакомых народов, славнейшие
города половины мира;они будут якшаться со знатью и вести дружеские беседы
с королями и принцами, с великими моголами и державными вкладыками могучих
империй !
Это была смелая мысль, рожденная изобретательным умом. ее широко рекламиро-
вали, но она не нуждалась в рекламе; смелая оригинальность, необычность, соблаз-
нительность и грандиозность этого предприятия породили множество разговоров,
и об <Увеселительной поездке> узнали повсей стране. Прочитав проспект путешест-
вия, невозможно было не проникнуться желанием принять в нем участие. Я приведу
здесь этот проспект. Они ничем не хуже карты. Что может послужить лучшим высту-
плением к моей книге,в чем .........
Путешествие в Святую землю, Египт,
Крым,Грецию и промежуточные пункты,
представляющие интерес
Бруклин, 1 февраля − 1867 г.
Нижеподписавшийся намеревается летом текущего года совершить вышеуказанное
путешествие и просит разрешения ознакомить Вас со следующей рограммой:
Тщательно выбранный первоклассный пароход (под командой нижеподписавшегося),
рассчитанный по меньшей мере на сто пять-десят пассажиров первого класса, примет
на борт избранное общество, числом не преышающее трех четвертей его вместимости.
Вполне вероятно, что все билеты окажутся распроданными на месте, и таким образом
общество на корабле будет состоять из ваших друзей и знакомых.Пароход будет
обеспечен всеми удобствами, включая библиотеку и музыкальные инструменты.
На борту будет опытный врач. Отплытие из Нью−Йорка около 1 июня; после примерно де-
сятидневного перехода наиболее удобным из трансатлантических путем мы, достигнув
Азорских островов, остановимся на Сан−Мигеле, где пассажиры пробудет дин−два дня,
наслаждаясь фруктами и дикой природой;затем новый трех− и четырехдневный пере-
ход − и остановка в Гибралтаре.
Один−два дня будут посвящены осмотру интереснейших подземных укреплений, − по-
лучить разрешение посетить эти подземные галереи не составит труда.
Из Гибралтара − трехдневный переход в Марсель вдоль берегов Испании и Франции.
У пассажиров будет достаточно времени не только для осмотра города, основанного за
шестьсот лет до рождества Христова, и его искусственной гавани −лучшей искусстве−
нной гавани в Средиземноморье, но и для посещения Парижа во время Выставки, а также −
по дороге туда − прекрасного города Лиона,с высот которого в погожий день ясно видны
Монблан и Альпы.
Желающие могут задержаться в Париже и, проехав через Швейцарию, присоединиться
к остальным в Генуе.
От Марселя до Генуи − одна ночь пути. Путешественники будут иметь возможность
осмотреть этот <великолепный город дворцов> и посетить место рождения Колумба
(двенадцать миль по чудесной дороге, построенной Наполеоном T). Из Генуи можносо-
вершить экскурсии по маршрутам Милан − Верона (знаменита своими замечательными ук-
реплениями)− Падуя −Венеция. если кто−либо из поссажиров пожелает посетить Парму
(знаменитую фресками Корреджо) и Болонью,он сможет проехать дальше по железной до-
роге во Флоренцию и вернуться на пароход в Ливорно, проведя, таким образом, около
трех недель в итальянских городах,где хранятся наиболее прославленные сокровища
искусства.
Путь вдоль берега от Генуи до Ливорно будет проделан за одну ночь,и продолжитель-
ная остановка в последнем пункте позволит посетить Флоренцию;ее дворцы и картинные
галереи;Пизу, ее сбор и Падающую бащню>;Лукку, ее бани и римский амфитеатр;самый
отдаленный из этих городов − Флоренция − находится только в шестидесяти милях от
Ливорно по железной дороге.
Расстояние от Ливорно до Наполя (с заходом в Чивита−Веккию, чтобы высадить тех,
кто пожелает отправиться откуда в Рим) будет пройдено примерно за тридцать шесть
часов;корабль будет следовать вдоль итальянского берега, мимо Капреры, Эльбы
и Корсики. В Ливорно предполагается взять лоцмана на Капреру и − если удатся −
зайти туда, чтобы посетить дом Гарибальди.
Пассажиры смогут посетить Рим (отправившись туда поездом), Геркуланум, Помпею, Ве-
зувий, могилу Вергилия и, возможно, развалины Пестума, а также красивейшие окрест-
ности Неаполя и его прелестный залив.
Следующий интересной остановкой будет Палерно, самый красивый город Сицилии, на-
ходящийся на расстоянии одной ночи пути от Неаполя.
Стоянка продлится день, и вечером пароход возьмет курс на Афины.
Мы обогнем северный берег Сицилии, пройдем через группу Эолийских островов в виду
Стромболи и Вулькано − двух действующих вулканов,− через Мессинский пролив, имея
справа<Сциллу>, а слева<Харибду>,затем пойдем вдоль южных берегов Италии, запад−
ного и южного побережья Греции, в виду древнего Крита, по афинскому заливу в Пи-
рей, и прибудем в Афины через два с половиной − три дня.
После короткой остановки мы пересечем Саламинскую бухту и посвятим один день ос-
мотру Коринфа, откуда через Архипелаг, Дарданеллы, Мраморное море и Золотой Рог
продолжим путь на Константинополь, где будем через сорок восемь часов после отплы-
тия из Афин.
По выходе из Константинополя курс будет взят через несравненный Босфор и Черное
море на Севастополь и Балаклаву, − переход займет около суток. Здесь предполагается
задержаться на два дня и осмотреть порты,очаровательно расположенные и изобилую−
щие фруктами.
В каждом из них будет сделана остановка на один−два дня, и, выйдя из Пальмы вечером,
пароход к утру достинет Валенсии в Испании. Стоянка в этом прекраснейшем из ис-
панских городов продлится несколько дней. из Валенсии пароход проследует дальше
обратным курсом, сгибая берега Испании. Мы пройдем на расстоянии одной−двух миль
мимо Аликанте, Картахены, Палоса и Малаги и через сутки прибудем в Гибралтар.
Стоянки там продлится один день, и затем мы возьмем курс на Медейру, которая будет
остигнута через три дня. Капитан Марриэт пишет:<Я незнаю другого места на земном
шаре, которое так изумляло и восхищало бы новоприбывшего, как Мадейра>. Стоянка на
Мадейре продлится один−два дня или дольше,если позволит время;затем, пройдя между
островами этй группы и, возможно, в виду пика Тенериф, пароход пойдет южным транс-
атлантическим путем, переская океан в области северо−восточных пассатов, где все-
гда можно рассчитывать на тихую, мягкую погоду и спокойное море.
Зайдя на Бермудские острова, которые расположены непосредственно на этом пути на
расстоянии десяти дней плаванья от Мадейры, и проведя некоторое время с нашими
друзьями Бурмудцами, мы возьмет курс прямо домой и будем в Нью−Йорке через три дня.
Уже поступают просьбы от лиц, находящихся в Европе и желающих присоединиться к экс-
курсии в пути.
Пароходт будет уютным домом, где путешественники в случае болезни всегда найдут
заботливый уход и добрых друзей.
Если в одном из перечисленных в проспекте портов окажется эпидемия, пароход в него
заходить не будет и вместо этого посетит какое−нибудь другое, не менее интересное
место.
Стоимость билета устанавливается в 1250 долларов банкнотами за каждого взрослого
пассажира. Выбор каюты и места за столом предоставляется в порядке записи на билет.
Запись считается состоявшейся с момента внесения казначею аванса в размере десяти
процентов общей стоимости билета.
По прибытии в порт пассажиры могут оставаться на судне без дополнительной оплаты;
перевозка на берег входит в обшую стоимость билета.
Оплата билета должна производится не позже его получения;это позволит наилуч-
шим образом закончить приготовления к отплытию в назначенный срок.
Отбор кандидатов производится комитетом по выдате билетов с заказами на которые
можно обращаться к нижеподвисавшемуся. Редкости и сувениры, приобретенные пас-
сажирами во время путешествия, перевозятся на родину без дополнительной оплаты.
Пять долларов золотом в день несомненно покроют все расходы как во время коротких
сухопутных экскурсий, так и в тех случаях,когда пассажиры пожелают покинуть корабль
на более долгий срок.
Время путешествия может быть продлено, а марщрут изменен единогласным решением
всех пассажиров.
Примечание: для этого плавания зафрахтован <Квакер−Сити>, очень красивый прочный
пароход с бортовыми олесами, отходящий из Нъю−Йоркского порта 8 июня. От правитель-
ства получены рекомендательные письма к заграничным властям.
Человеческий разум не мог бы найти в этом проспекте ни одного пробела.
Он был совершен и неотразим. Париж, Англия, Шотландия, Швейцария, Итария − Гари-
бальди, Архипелаг, Везувий, Константинополь,Смирна, Ссвятая Земля,Эгипт и <Наши
друзья Бермудцы>, путешественники в Европе, желающие присоединиться к экскурсии,
гарантия от эпидемий, превозки на берег в счет стоимости билета, врач на борту,
крутосветное путешествие, если пассажиры единодушно этого пожелают, общество, ото-
бранное безжалостным <Комитетом по отбору кандидатов>,пароход, выбранный не менее
безжалостным <Комитетом по выбору судна>.
Кто устоял бы против таких наслыханных соблазнов? Я кинулся контору казначея и
внес положенные десять процентов. Я возликовал, узнав, что несколько отдельных кают
еще свободны. Безжалостный комитет не проявил большого интереса к моей личности,
но на всякий случай я сослался на всех видных людей моего города, каких только мог
припомнить, выбирая по возможности тех, кто ничего обо мне не знал.
Вскоре появилось приложение к<Проспекту>, гласившее, что пассажиры будут поль-
зоваться <Плимутским сборником гимнов>.Тут я внес остальные деньги.
Я получил квитанцию и был по всем правилам официально зачислен в участники путе-
шествия. Я был счастлив, но даже это счастье меркло перед новым ощущением: я при-
надлежу к <Избранным>.
Кроме того, приложение рекомендовало путешественникам запастись ортативными му-
зыкальными инструментами для развлечения во время плавания, следами для поездки по
Сирии, зелеными очками и зонтиками;вуалями для Египта;прочной одеждой, способной вы-
держать тяготы паломничества по Святой Земле.
Далее указывалось, что, хотя судовая библиотака содержит много книг, каждому пас-
сажиру следует запастись несколькими путеводителями, библией и каким−нибудь ру-
ководством для туристов.
В рекомендательном списке большинство книг оказалось посвященным Святой Земле,
поскольку Святая Земля входила в программу путешествия и, судя по всему, была ее
гвоздем.
Преподобный Генри Уорд Бичер намеревался сопровождать экспедицию,но неотложные
дела заставили его отказаться от этой мысли. Нам было ы гораздо легче и приятнее
обойтись без общества некоторых других пассажиров. Предполагалось, что генерал−
-лейтенант Шерман также присоединиться к нам, но война с индейцами вынудила его от-
правиться в прерии. Известная актриса внесла свое имя в списки пассажиров, но
что−то ей помешало, и она тоже не поехала. <Барабанщик с Потомака> дезертировал из
наших рядов, и мы − увы! − остались без единой знаменитости!
Однако морское министерство собиралось предоставить нам <батарею пушек> (как и
обещал проспект) для ответов на салюты королей, и в нашем распоряжении оставалось
письмо, подписанное морским министерством, которое должно было сделать <генера-
ла Шермана и его друзей> желанными гостями при дворах и штаб−квартирах старого света,
но мне кажется, что и письмо и батарея несколько утеряли свой первоначальный
блеск. Однако разве мы лишились соблазнительной программы, обещавшей париж, Кон-
стантинополь, Смирну, Иерусалим, Иерихон и <наших друзей Бермудцев?> Остальное нас
мало трогало.
翻訳例