文芸コ−ス
「本文内容の概説:
米作家マ−ク・トウエインの若き無名時代の荒んだ気持ちと当時の
アメリカの世相がよく描かれた作品です。十九世紀の中頃に書かれた
紀行文で、日本では江戸時代から明治時代に変わり、大航海時代の
幕が開れます」
ПРОСТАКИ ЗА ГРАНИЦЕЙ глава первая Все общие разговоры о поездке. − Программа путешествия. − Становлюсь полноправным членом экспедиции. − Дезертирующие знаменитости. В течение многих месяцев преслотая “Увеселительная поездка по Европе и Святой Земле” не сходила со страниц газет по всей америки и обсуждалась у бесчисленных домашних очагов. Эта увеселительная поездка была новинкой −
ничего подобного прежде не изобреталось, − и она вызывала тот горячий интерес, который всегда внушают заманчивые новинки. Она была задумана как пикник гигантских масштабов. Ее участникам − вместо того чтобы нагрузить грязный пароходишко юностью, красотой, пирогамии пышками, проплытьпо какой−нибудь безвестной речке,вы- садиться на зеленом лужке и мучиться,трудолюбиво резвясь весь долгий лет- ний день в уверенности, что это весело, − предстояло под гром пушечного са- люта отплыть на громадном океанском судне с развевающимся вымпелами и ревос- ходно провести время по ту сторону широкой атлантики,под незнакомыми небе- сами; в странах, прославленных историей! Многие месяцы они будут плыть по овеянному ветрами океану и залитому солнцем Cреди−земному морю; днем он и будут бродить по палубам, оглашая корабль весе- лыми криками и схемом, или читать романы и стихи в тени пароходной трубы, или, перегнувшись через борт, разглядывать медуз и наутилусов, акул, китов и про- чих чудищ поводных глубин, а вечером танцевать на верхней палубе в центре бального зала, протянувшегося от горизонта до горизонта под синим куполом небес, зала, освещенного такими люстрами, как звезды и великолепная луна, − танцевать, и прогуливаться, и курить, и петь, и влюбляться,и искать на небе созвездия, не похожие на Большую медведицу, которая им так надоела; они увидят суда двадцати флагов,обычаи и одеяния двадцати незнакомых народов, славнейшие города половины мира;они будут якшаться со знатью и вести дружеские беседы с королями и принцами, с великими моголами и державными вкладыками могучих империй ! Это была смелая мысль, рожденная изобретательным умом. ее широко рекламиро- вали, но она не нуждалась в рекламе; смелая оригинальность, необычность, соблаз- нительность и грандиозность этого предприятия породили множество разговоров, и об <Увеселительной поездке> узнали повсей стране. Прочитав проспект путешест- вия, невозможно было не проникнуться желанием принять в нем участие. Я приведу здесь этот проспект. Они ничем не хуже карты. Что может послужить лучшим высту- плением к моей книге,в чем ......... Путешествие в Святую землю, Египт, Крым,Грецию и промежуточные пункты, представляющие интерес Бруклин, 1 февраля − 1867 г. Нижеподписавшийся намеревается летом текущего года совершить вышеуказанное путешествие и просит разрешения ознакомить Вас со следующей рограммой: Тщательно выбранный первоклассный пароход (под командой нижеподписавшегося), рассчитанный по меньшей мере на сто пять-десят пассажиров первого класса, примет на борт избранное общество, числом не преышающее трех четвертей его вместимости. Вполне вероятно, что все билеты окажутся распроданными на месте, и таким образом общество на корабле будет состоять из ваших друзей и знакомых.Пароход будет обеспечен всеми удобствами, включая библиотеку и музыкальные инструменты. На борту будет опытный врач. Отплытие из Нью−Йорка около 1 июня; после примерно де- сятидневного перехода наиболее удобным из трансатлантических путем мы, достигнув Азорских островов, остановимся на Сан−Мигеле, где пассажиры пробудет дин−два дня, наслаждаясь фруктами и дикой природой;затем новый трех− и четырехдневный пере- ход − и остановка в Гибралтаре. Один−два дня будут посвящены осмотру интереснейших подземных укреплений, − по- лучить разрешение посетить эти подземные галереи не составит труда. Из Гибралтара − трехдневный переход в Марсель вдоль берегов Испании и Франции. У пассажиров будет достаточно времени не только для осмотра города, основанного за шестьсот лет до рождества Христова, и его искусственной гавани −лучшей искусстве− нной гавани в Средиземноморье, но и для посещения Парижа во время Выставки, а также − по дороге туда − прекрасного города Лиона,с высот которого в погожий день ясно видны Монблан и Альпы. Желающие могут задержаться в Париже и, проехав через Швейцарию, присоединиться к остальным в Генуе. От Марселя до Генуи − одна ночь пути. Путешественники будут иметь возможность осмотреть этот <великолепный город дворцов> и посетить место рождения Колумба (двенадцать миль по чудесной дороге, построенной Наполеоном T). Из Генуи можносо- вершить экскурсии по маршрутам Милан − Верона (знаменита своими замечательными ук- реплениями)− Падуя −Венеция. если кто−либо из поссажиров пожелает посетить Парму (знаменитую фресками Корреджо) и Болонью,он сможет проехать дальше по железной до- роге во Флоренцию и вернуться на пароход в Ливорно, проведя, таким образом, около трех недель в итальянских городах,где хранятся наиболее прославленные сокровища искусства. Путь вдоль берега от Генуи до Ливорно будет проделан за одну ночь,и продолжитель- ная остановка в последнем пункте позволит посетить Флоренцию;ее дворцы и картинные галереи;Пизу, ее сбор и Падающую бащню>;Лукку, ее бани и римский амфитеатр;самый отдаленный из этих городов − Флоренция − находится только в шестидесяти милях от Ливорно по железной дороге. Расстояние от Ливорно до Наполя (с заходом в Чивита−Веккию, чтобы высадить тех, кто пожелает отправиться откуда в Рим) будет пройдено примерно за тридцать шесть часов;корабль будет следовать вдоль итальянского берега, мимо Капреры, Эльбы и Корсики. В Ливорно предполагается взять лоцмана на Капреру и − если удатся − зайти туда, чтобы посетить дом Гарибальди. Пассажиры смогут посетить Рим (отправившись туда поездом), Геркуланум, Помпею, Ве- зувий, могилу Вергилия и, возможно, развалины Пестума, а также красивейшие окрест- ности Неаполя и его прелестный залив. Следующий интересной остановкой будет Палерно, самый красивый город Сицилии, на- ходящийся на расстоянии одной ночи пути от Неаполя. Стоянка продлится день, и вечером пароход возьмет курс на Афины. Мы обогнем северный берег Сицилии, пройдем через группу Эолийских островов в виду Стромболи и Вулькано − двух действующих вулканов,− через Мессинский пролив, имея справа<Сциллу>, а слева<Харибду>,затем пойдем вдоль южных берегов Италии, запад− ного и южного побережья Греции, в виду древнего Крита, по афинскому заливу в Пи- рей, и прибудем в Афины через два с половиной − три дня. После короткой остановки мы пересечем Саламинскую бухту и посвятим один день ос- мотру Коринфа, откуда через Архипелаг, Дарданеллы, Мраморное море и Золотой Рог продолжим путь на Константинополь, где будем через сорок восемь часов после отплы- тия из Афин. По выходе из Константинополя курс будет взят через несравненный Босфор и Черное море на Севастополь и Балаклаву, − переход займет около суток. Здесь предполагается задержаться на два дня и осмотреть порты,очаровательно расположенные и изобилую− щие фруктами. В каждом из них будет сделана остановка на один−два дня, и, выйдя из Пальмы вечером, пароход к утру достинет Валенсии в Испании. Стоянка в этом прекраснейшем из ис- панских городов продлится несколько дней. из Валенсии пароход проследует дальше обратным курсом, сгибая берега Испании. Мы пройдем на расстоянии одной−двух миль мимо Аликанте, Картахены, Палоса и Малаги и через сутки прибудем в Гибралтар. Стоянки там продлится один день, и затем мы возьмем курс на Медейру, которая будет остигнута через три дня. Капитан Марриэт пишет:<Я незнаю другого места на земном шаре, которое так изумляло и восхищало бы новоприбывшего, как Мадейра>. Стоянка на Мадейре продлится один−два дня или дольше,если позволит время;затем, пройдя между островами этй группы и, возможно, в виду пика Тенериф, пароход пойдет южным транс- атлантическим путем, переская океан в области северо−восточных пассатов, где все- гда можно рассчитывать на тихую, мягкую погоду и спокойное море. Зайдя на Бермудские острова, которые расположены непосредственно на этом пути на расстоянии десяти дней плаванья от Мадейры, и проведя некоторое время с нашими друзьями Бурмудцами, мы возьмет курс прямо домой и будем в Нью−Йорке через три дня. Уже поступают просьбы от лиц, находящихся в Европе и желающих присоединиться к экс- курсии в пути. Пароходт будет уютным домом, где путешественники в случае болезни всегда найдут заботливый уход и добрых друзей. Если в одном из перечисленных в проспекте портов окажется эпидемия, пароход в него заходить не будет и вместо этого посетит какое−нибудь другое, не менее интересное место. Стоимость билета устанавливается в 1250 долларов банкнотами за каждого взрослого пассажира. Выбор каюты и места за столом предоставляется в порядке записи на билет. Запись считается состоявшейся с момента внесения казначею аванса в размере десяти процентов общей стоимости билета. По прибытии в порт пассажиры могут оставаться на судне без дополнительной оплаты; перевозка на берег входит в обшую стоимость билета. Оплата билета должна производится не позже его получения;это позволит наилуч- шим образом закончить приготовления к отплытию в назначенный срок. Отбор кандидатов производится комитетом по выдате билетов с заказами на которые можно обращаться к нижеподвисавшемуся. Редкости и сувениры, приобретенные пас- сажирами во время путешествия, перевозятся на родину без дополнительной оплаты. Пять долларов золотом в день несомненно покроют все расходы как во время коротких сухопутных экскурсий, так и в тех случаях,когда пассажиры пожелают покинуть корабль на более долгий срок. Время путешествия может быть продлено, а марщрут изменен единогласным решением всех пассажиров. Примечание: для этого плавания зафрахтован <Квакер−Сити>, очень красивый прочный пароход с бортовыми олесами, отходящий из Нъю−Йоркского порта 8 июня. От правитель- ства получены рекомендательные письма к заграничным властям. Человеческий разум не мог бы найти в этом проспекте ни одного пробела. Он был совершен и неотразим. Париж, Англия, Шотландия, Швейцария, Итария − Гари- бальди, Архипелаг, Везувий, Константинополь,Смирна, Ссвятая Земля,Эгипт и <Наши друзья Бермудцы>, путешественники в Европе, желающие присоединиться к экскурсии, гарантия от эпидемий, превозки на берег в счет стоимости билета, врач на борту, крутосветное путешествие, если пассажиры единодушно этого пожелают, общество, ото- бранное безжалостным <Комитетом по отбору кандидатов>,пароход, выбранный не менее безжалостным <Комитетом по выбору судна>. Кто устоял бы против таких наслыханных соблазнов? Я кинулся контору казначея и внес положенные десять процентов. Я возликовал, узнав, что несколько отдельных кают еще свободны. Безжалостный комитет не проявил большого интереса к моей личности, но на всякий случай я сослался на всех видных людей моего города, каких только мог припомнить, выбирая по возможности тех, кто ничего обо мне не знал. Вскоре появилось приложение к<Проспекту>, гласившее, что пассажиры будут поль- зоваться <Плимутским сборником гимнов>.Тут я внес остальные деньги. Я получил квитанцию и был по всем правилам официально зачислен в участники путе- шествия. Я был счастлив, но даже это счастье меркло перед новым ощущением: я при- надлежу к <Избранным>. Кроме того, приложение рекомендовало путешественникам запастись ортативными му- зыкальными инструментами для развлечения во время плавания, следами для поездки по Сирии, зелеными очками и зонтиками;вуалями для Египта;прочной одеждой, способной вы- держать тяготы паломничества по Святой Земле. Далее указывалось, что, хотя судовая библиотака содержит много книг, каждому пас- сажиру следует запастись несколькими путеводителями, библией и каким−нибудь ру- ководством для туристов. В рекомендательном списке большинство книг оказалось посвященным Святой Земле, поскольку Святая Земля входила в программу путешествия и, судя по всему, была ее гвоздем. Преподобный Генри Уорд Бичер намеревался сопровождать экспедицию,но неотложные дела заставили его отказаться от этой мысли. Нам было ы гораздо легче и приятнее обойтись без общества некоторых других пассажиров. Предполагалось, что генерал− -лейтенант Шерман также присоединиться к нам, но война с индейцами вынудила его от- правиться в прерии. Известная актриса внесла свое имя в списки пассажиров, но что−то ей помешало, и она тоже не поехала. <Барабанщик с Потомака> дезертировал из наших рядов, и мы − увы! − остались без единой знаменитости! Однако морское министерство собиралось предоставить нам <батарею пушек> (как и обещал проспект) для ответов на салюты королей, и в нашем распоряжении оставалось письмо, подписанное морским министерством, которое должно было сделать <генера- ла Шермана и его друзей> желанными гостями при дворах и штаб−квартирах старого света, но мне кажется, что и письмо и батарея несколько утеряли свой первоначальный блеск. Однако разве мы лишились соблазнительной программы, обещавшей париж, Кон- стантинополь, Смирну, Иерусалим, Иерихон и <наших друзей Бермудцев?> Остальное нас мало трогало.
翻訳例